ATCM
Antarctic Treaty
Electronic Information Exchange System

Party: Chile
2013/2014 Pre-Season Information
Station Report
Operational Information - National Expeditions - Stations
Name: Arturo Prat
Type: Wintering
Location:
Site Name: Caletón Iquique, Bahía Chile (Bahía Discovery), Isla Greenwich.   Lat: 62º 28´ 54´´ S   Long: 59º 37´ 49´´ W  
Maximum Population: 35
Medical Facilities: 1 Enfermero Naval (preparado además para enfrentar urgencias odontológicas menores); Enfermería equipada para cirugías menores; Capacidad de 3 camas. .
Remarks / Description: - La Base fue inaugurada el 6 de febrero de 1947, durante la expedición comandada por el Comodoro Federico Guesalaga Toro. - Cuenta con una dotación permanente durante el año de 9 personas. - A la población máxima de 35 personas, se pueden agregar 15 personas en condiciones de emergencia. - Dispone de helipuerto y muelle para embarcaciones menores.
Name: Estación Marítima Bahía Fildes
Type: Wintering
Location:
Site Name: Caleta Ardley, Bahía Fildes, isla Rey Jorge   Lat: 62º 11´ 00´´ S   Long: 58º 55´ 00´´ W  
Maximum Population: 25
Medical Facilities: No posee
Remarks / Description: Inaugurada el 5 de enero de 1987; Dotación permanente de invierno 8 personas; Estación de apoyo a la actividad marítima en el sector de la Península Antártica. Coordinadora de la Patrulla Antártica Naval Combinada (PANC) y del área SAR de Chile.
Name: Estación Marítima Rada Covadonga
Type: Wintering
Location:
Site Name: Rada Covadonga, Cabo Legoupil, Tierra de O’Higgins    Lat: 63º 19´ 13´´ S   Long: 57º 53´ 52´´ W  
Maximum Population: 1
Medical Facilities: Las disponibles en la Base Bernardo O´Higgins
Remarks / Description: Dotación de 1 persona en verano. Estación de apoyo a la actividad marítima en el sector de la Península Antártica. Estación de apoyo a la actividad marítima en el sector de la Península Antártica; Coordinadora de la Patrulla Antártica Naval Combinada y del área SAR de Chile.
Name: General Bernardo O'Higgins Riquelme
Type: Wintering
Location:
Site Name: Rada Covadonga, Cabo Legoupil, Tierra de O’Higgins    Lat: 63º 19´ 13´´ S   Long: 57º 53´ 52´´ W  
Maximum Population: 60
Medical Facilities: Apoyo médico desde Base Frei.
Remarks / Description: - Población de 21 habitantes. - La Base fue remodelada y reinaugurada el 04 de Marzo del 2003, conforme a normas establecidas en el Protocolo de Madrid. -Funciona además en el lugar la Estación Marítima Rada Covadonga.

Name: Presidente Eduardo Frei Montalva
Type: Wintering
Location:
Site Name: Bahía Fildes, Isla Rey Jorge, Shetland del Sur   Lat: 62º 11´ 27´´ S   Long: 58º 59´ 12´´ W  
Maximum Population: 150
Medical Facilities: - La Base cuenta con 1 médico cirujano y 1 paramédico, además de equipos de cirugía médica y dental. - Posee capacidad para evacuaciones aeromédicas entre bases del sector y/o hacia la ciudad de Punta Arenas. - Sus instalaciones permiten alojar a 140 personas y dar apoyo de vida a 140.
Remarks / Description: - En ella habitan 65 personas como población permanente. - Comunicaciones: dispone de radio VHF – UHF, telefonía red fija internet y celular proporcionada por ENTEL PCS. - Transporte: dispone de vehículos de terrestres de invierno y verano. - email: basefrei@fach.cl
Name: Profesor Julio Escudero
Type: Wintering
Location:
Site Name: Península Fildes, isla Rey Jorge (isla 25 de mayo), archipiélago de las Shetland del Sur   Lat: 62º 12´ 57´´ S   Long: 58º 57´ 35´´ W  
Maximum Population: 36
Medical Facilities: No posee.
Remarks / Description: Principal centro de operaciones de los proyectos científicos nacionales, seleccionados mediante los concursos públicos del INACH, CONICYT y otras instituciones que financian la ejecución de proyectos científicos. - De acuerdo al requerimiento, brinda apoyo a actividades de Programas Antárticos de otros países, que requieren trabajar en la península Fildes. Comunicaciones: Fax: +56 61 298 151 (Todo el año) Teléfono: +56 61 298 152 / +56 61 298 153 (Sólo verano) Teléfono satelital + 870772383234 (Sólo verano) Radio VHF: canal 16 (Sólo verano) Radio HF: Frecuencia 3100 kHz (Sólo verano) E-mail: escudero@inach.cl
Name: Dr. Guillermo Mann
Type: Summer
Location:
Site Name: Cabo Shirreff, Isla Livingston, Shetland del Sur.   Lat: 62º 27´ 00´´ S   Long: 60º 47´ 00´´ W  
Maximum Population: 6
Medical Facilities: No posee. Se implementa con botiquín de primeros auxilios al inicio de las actividades.
Remarks / Description: - Inaugurada en noviembre de 1991. - Investigación científica de acuerdo a los requerimientos de los proyectos. Áreas de interés en ecología de especies marinas antárticas, ecología de microorganismos; estudios paleontológicos, arqueológicos y ambientales. - Cabo Shirreff corresponde a la Zona Antártica Especialmente Protegida N° 149; dentro de la ZAEP también se encuentra el Sitio Histórico Nº 59. Hasta el año 2009, tuvo la categoría de Sitio CEMP. - Principal localidad de reproducción de lobos finos antárticos en las islas Shetland del Sur. - Sitio con una presencia importante de colonias reproductivas de aves marinas.
Operating Period: From: November To: February
Name: Estación Marítima Bahía Paraíso
Type: Summer
Location:
Site Name: Bahía Paraíso, Costa de Danco, Península Antártica   Lat: 64º 49´ 00´´ S   Long: 62º 52´ 00´´ W  
Maximum Population: 4
Medical Facilities: Las disponibles en la Base Gabriel González Videla
Remarks / Description: Como Estación Marítima inaugurada el 03 de diciembre de 1995. Dotación de la Armada en verano 4 personas. Estación de apoyo a la actividad marítima en el sector de Bahía Paraíso. Coordinadora de la Patrulla Antártica Naval Combinada (PANC) y del área SAR de Chile.
Operating Period: From: November To: April

Name: Estación Polar Científica Conjunta Glaciar Unión
Type: Summer
Location:
Site Name: Estación Polar Científica Conjunta Glaciar Unión   Lat: 79º 46´ 00´´ S   Long: 83º 24´ 00´´ W  
Maximum Population: 50
Medical Facilities: La estación cuenta con personal médico y de enfermería así como con una carpa de sanidad que permiten atenciones básica y ambulatorias, así como cirugía menor. Se cuenta con medios de evacuación aérea en caso de emergencias mayores.
Remarks / Description: Estación para el apoyo de las actividades científicas chilenas con habitabilidad para una población de hasta 50 personas. El área de despliegue involucra un diseño conceptual de 2 kilómetros y considera satisfacer las necesidades de vida y de trabajo del personal que se despliegue durante el período estival de funcionamiento en esta zona de la Antártica.
Operating Period: From: November To: January
Name: Gabriel González Videla
Type: Summer
Location:
Site Name: Bahía Paraíso, Costa de Danco, Península Antártica   Lat: 64º 49´ 00´´ S   Long: 62º 52´ 00´´ W  
Maximum Population: 15
Medical Facilities: - La Base cuenta con 1 paramédico y sus instalaciones permiten alojar a 15 personas y dar apoyo de vida a 23.
Remarks / Description: - Inaugurada en marzo de 1951. - Las instalaciones han sido reacondicionadas y se presentan como Base Histórica de la Primera Base Antártica de la Fuerza Aérea de Chile, que con una sala fotográfica muestra una secuencia histórica desde su fundación. - Asimismo, las actividades están reguladas a través de un Plan de Manejo Ambiental desde el año 2003. - En el lugar funciona además la Capitanía de Puerto de "Bahía Paraíso", la cual opera entre los meses de noviembre y abril con una dotación de 4 personas. Entre sus funciones está la de coordinar las actividades de la Patrulla Naval Antártica Combinada. Posee algunas embarcaciones menores y elementos de contingencia para controlar derrames de hidrocarburos. - Tiene capacidades de telefonía fija y comunicaciones HF, VHF (marítimo y aéreo), canal 16 marítimo.
Operating Period: From: November To: March
Name: Teniente Luis Carvajal Villarroel
Type: Summer
Location:
Site Name: Bahía Margarita, isla Adelaida   Lat: 67º 45´ 00´´ S   Long: 68º 54´ 00´´ W  
Maximum Population: 32
Medical Facilities: Puede dar apoyo de vida a 45 personas.
Remarks / Description: - Inaugurada en 1985. Actualmente la Base se encuentra cerrada sin operaciones aéreas por exceso de grietas en glacial donde operan aeronaves Twin Otter. Ultima activación se realizó en el año 2003 - Su nombre le fue otorgado mediante Ley N°18.411 de 26 de abril de 1985.
Operating Period: From: October To: March
Name: 11 de septiembre
Type: Refuge
Location:
Site Name: Canal Príncipe Gustavo   Lat: 63º 36´ 19´´ S   Long: 57º 35´ 31´´ W  
Accommodation Capacity: 5
Medical Facilities: - No posee
Remarks / Description: - Refugio activo de emergencia, es alternativa a refugio Jorge Boonen Rivera. - Fue inaugurado en septiembre de 2002 y posee una infraestructura de madera.

Name: Abrazo de Maipú
Type: Refuge
Location:
Site Name: Paso Mackenna, península Antártica, Tierra de O´Higgins   Lat: 63º 23´ 00´´ S   Long: 57º 34´ 00´´ W  
Accommodation Capacity: 8
Medical Facilities: - No posee
Remarks / Description: - Inaugurado en septiembre del año 2004. - Desde el año 2010 se encuentra inhabilitado debido a la evidente configuración de grietas en su sector de acceso. Refugio “No Operacional”.
Name: General Jorge Boonen Rivera (Ex- Gral. Ramón Cañas Montalva)
Type: Refuge
Location:
Site Name: Bahía Duse, península View Point, Tierra de O´Higgins   Lat: 63º 32´ 15´´ S   Long: 57º 24´ 15´´ W  
Accommodation Capacity: 8
Medical Facilities: - No posee
Remarks / Description: - Inaugurada en septiembre de 1997. - Opera preferentemente en los meses de invierno (agosto-septiembre). - Cuenta con una casa principal y una sala de motores, baño y bodega de combustible y lubricantes, ambas de estructura de madera, se realizó mantenimiento en el verano del 2011.
Name: Julio Ripamonti
Type: Refuge
Location:
Site Name: Península Ardley (isla Ardley), isla Rey Jorge (isla 25 de mayo),archipiélago islas Shetland del Sur   Lat: 62º 12´ 39´´ S   Long: 58º 53´ 07´´ W  
Accommodation Capacity: 2
Medical Facilities: - No posee. Se implementa con botiquín de primeros auxilios al inicio de las actividades.
Remarks / Description: - Península Ardley (isla Ardley) corresponde a la ZAEP Nº 150, por lo que el ingreso a dicha zona requiere de un permiso y la aplicación del Plan de Gestión Vigente. - Se realizan actividades científicas de acuerdo a los requerimientos de los proyectos, principalmente en el área biológica. - Se utiliza como refugio de emergencia para los investigadores que requieren tomar muestras o datos en dicha zona. - Cuenta con equipo de comunicaciones VHF, canal 16. - La energía eléctrica se obtiene por paneles solares.
Name: Luis Risopatrón
Type: Refuge
Location:
Site Name: Península Coppermine, isla Robert, archipiélago de las islas Shetland del Sur   Lat: 62º 22´ 55´´ S   Long: 59º 39´ 50´´ W  
Accommodation Capacity: 16
Medical Facilities: - No posee.
Remarks / Description: - Inaugurada en marzo de 1957. - Se ubica en las inmediaciones de la Zona Antártica Especialmente Protegida Nº 112, península Coppermine. - Se desarrollan actividades de investigación científica de acuerdo a los requerimientos de los proyectos. Áreas de interés biológico terrestre y marino, geológico y geofísico.

Name: Refugio Collins
Type: Refuge
Location:
Site Name: Bahía Collins   Lat: 62º 10´ 00´´ S   Long: 58º 51´ 00´´ W  
Accommodation Capacity: 2
Medical Facilities: No posee. Se implementa con botiquín de primeros auxilios al inicio de las actividades.
Remarks / Description: - Refugio establecido en la temporada estival 2007. - Desarrolla actividades de investigación principalmente sobre Deschampsia antarctica, de acuerdo a los requerimientos científicos. - Se implementa con equipo de comunicaciones VHF (canal 16) al inicio de las actividades. - Recomendado sólo para pernoctar por breves períodos de tiempo.

Vessels Report
Operational Information - National Expeditions - Vessels
Name: AP-41 “Aquiles”
Country of Registry: Chile
Number of Voyages: 2
Maximum Crew: 105
Maximum Passengers: 240
Remarks:
Depart. Date Depart. Port Arrival Date Arrival Port Areas of Operation Purpose
30 Nov 2013 Punta Arenas, Chile. 17 Dec 2013 Antártica Apoyo logístico.
15 Jan 2014 Punta Arenas, Chile. 15 Feb 2014 Antártica Apoyo logístico y primera etapa Expedición Científica Antártica (ECA-50).
Name: AP-46 “Almirante Oscar Viel” (Rompehielos).
Country of Registry: Chile
Number of Voyages: 1
Maximum Crew: 112
Maximum Passengers: 18
Remarks:
Depart. Date Depart. Port Arrival Date Arrival Port Areas of Operation Purpose
10 Mar 2014 Punta Arenas, Chile. 01 Apr 2014 Antártica Apoyo logístico, segunda etapa Expedición Científica Antártica (ECA-50) y cierre bases.

Name: ATF-67 "Lautaro"
Country of Registry: Chile
Number of Voyages: 3
Maximum Crew: 35
Maximum Passengers: 12
Remarks:
Depart. Date Depart. Port Arrival Date Arrival Port Areas of Operation Purpose
12 Nov 2013 Punta Arenas, Chile. 27 Nov 2013 Antártica Apoyo logístico y relevos de dotaciones antárticas.
06 Dec 2013 Punta Arenas, Chile. 18 Jan 2014 Antártica Participación en Patrulla Antártica Naval Combinada (PANC “Bravo”), apoyo logístico y relevo de dotaciones.
10 Feb 2014 Punta Arenas, Chile. 19 Mar 2014 Antártica. Participación en Patrulla Antártica Naval Combinada (PANC “Delta”), apoyo logístico e hidrografía.

Aircrat Report
Operational Information - National Expeditions - Aircraft
Type: C-130 (Fuerza Aérea de Chile)
Category:
Number Of Flights: 14
Period From: 18/11/2013
Period To: 12/12/2014
Remarks:
Departure Date Route Purpose
18 Nov 2013 Apoyo logístico Base Frei.
09 Dec 2013 Apoyo logístico Base Frei.
06 Jan 2014 Apoyo logístico Base Frei.
17 Feb 2014 Apoyo logístico Base Frei.
24 Mar 2014 Apoyo logístico Base Frei.
21 Apr 2014 Apoyo logístico Base Frei.
26 May 2014 Apoyo logístico Base Frei.
16 Jun 2014 Apoyo logístico Base Frei.
21 Jul 2014 Apoyo logístico Base Frei.
18 Aug 2014 Apoyo logístico Base Frei.
22 Sep 2014 Apoyo logístico Base Frei.
27 Oct 2014 Apoyo logístico Base Frei.
24 Nov 2014 Apoyo logístico Base Frei.
08 Dec 2014 Apoyo logístico Base Frei.
Type: Helicóptero UH-05 (Armada de Chile)
Category:
Period From:
Period To:
Remarks: Cantidad de vuelos programados: A requerimiento, durante todo el período de operación de los buques Viel y Aquiles. Períodos de vuelos: Según necesidades. Propósito del viaje / observaciones: Apoyo Campaña Antártica 2013-2014 para operación en Viel y Aquiles.

Research Rockets Report
Military
Operational Information - National Expeditions - Military
Military personnel in expeditions: Grupo de Exploración O’Higgins (GEO): 06 Hombres, 01 Oficial del grado de Mayor o Capitán Expediciones del GEO: a) Cerro la Paloma (63° 21' 21'' S / 57° 48' 22'' W). Primera quincena del mes de julio 2014. b) Paso Mackenna (63° 22' 49'' S / 57° 36' 54'' W). Segunda quincena de julio 2014. c) Boonen Rivera (63º 32’ 15,8’’S / 57º 24’ 12’’). Primera quincena del mes de agosto 2014. Grupo de Rescate O’Higgins (GRO): 03 Hombres, 01 Oficial del grado de Mayor o Teniente
Number and Type of Armaments possessed by personnel: Según disposiciones del Tratado Antártico, los grupos de exploración y rescate no poseen armamento de ninguna clase.
Number and Type of Armaments of ships and aircraft: Motos SKYDOO.
Information and Location of Military Equipment in the AT Area: Base CGL. Bernardo O'Higgins Riquelme.

Vessel-Based Report
Operational Information - Non Governmental Expeditions - Vessel-Based Operations
Operator:
Name: ANTARCTICA XXI
Contact Address: O´Higgins 1170, Punta Arenas. CHILE
Email Address: sales@antarcticaxxi.com
Website Address: www.antarticaxxi.com
Name of Vessel: M/V Ocean Nova
Country of Registry: The Bahamas
Number of Voyages: 19 
Maximum Crew:
Maximum Passengers: 98
Remarks: Bureau Veritas Ice-class 1D
Voyages:  
Depart. Date Depart. Port Arrival Date Arrival Port Expedition Leader
11 Nov 2013 Ushuaia, ARGENTINA 20 Nov 2013 Península Antártica
20 Nov 2013 Ushuaia, Argentina 29 Nov 2013 Ushuaia, Argentina
29 Nov 2013 Ushuaia, Argentina 03 Dec 2013 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
02 Dec 2013 Presidente Eduardo Frei Montalva Station 08 Dec 2013 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
07 Dec 2013 Presidente Eduardo Frei Montalva Station 13 Dec 2013 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
12 Dec 2013 Presidente Eduardo Frei Montalva Station 18 Dec 2013 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
17 Dec 2013 Presidente Eduardo Frei Montalva Station 23 Dec 2013 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
22 Dec 2013 Presidente Eduardo Frei Montalva Station 28 Dec 2013 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
27 Dec 2013 Presidente Eduardo Frei Montalva Station 02 Jan 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
01 Jan 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station 09 Jan 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
14 Jan 2014 Ushuaia, ARGENTINA 18 Jan 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
18 Jan 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station 23 Jan 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
22 Jan 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station 28 Jan 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
27 Jan 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station 02 Feb 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
01 Feb 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station 07 Feb 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
06 Feb 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station 12 Feb 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
11 Feb 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station 17 Feb 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
16 Feb 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station 24 Feb 2014 Presidente Eduardo Frei Montalva Station
01 Mar 2014 Ushuaia, ARGENTINA 10 Mar 2014 Ushuaia, ARGENTINA

Land-Based Operations
Operational Information - Non Governmental Expeditions - Land-Based Operations
No new information have been provided during the reported period.

Denial of Authorizations
Area Protection and Management Report
Environmental Information - Area Protection and Management
No new information have been provided during the reported period.
Aircrat Report
General Report